Скачать David Copperfield by Charles Dickens level 3
Скачать David Copperfield by Charles Dickens level 3
– Я уже слишком стара, чтобы меня направить на новую тропу, отец Робин. Уж точно не в нашей деревне… – Но Мэрион, дорогая моя, за нами всегда остается – разве нет? – возможность выбрать счастье, кое близко благочестию, как бы by Dickens level Copperfield Charles David 3 ни обижали. Такова теперь моя натура, – сказала она довольно гордо. – И я слишком стара, слишком убита горем, я ничего не могу изменить… Священник сидел, положив руки на колени, внимательно наблюдал за нею, и глаза его мерцали сочувственно и снисходительно. Он склонился к Мэрион: – Но вы же купили себе компьютер, так? Мне, человеку несведущему и невежественному, это кажется шагом на пути к новой жизни, а? Пусть скромный шаг, но все таки… Любое путешествие начинается с одного шага правда? Складки у нее на лбу мигом разгладились, и он увидел в ее измученном лице что то от юной женщины, какой она была когда то. Она David Copperfield by Charles Dickens level 3 заверила его, что справляется, даже освоила недавно электронную почту. – Мэрион, цепляйтесь за свое неверие сколько угодно, пока его неудобства доставляют вам удовольствие. Священник пообещал, что как нибудь навестит ее и попросит направить электронное письмо его епископу – хотелось бы надбавки к жалованью. – С кем это вы сегодня утром разговаривали, отец Робин? Я только выглянула в окно, смотрю – а вы беседуете с каким то странным типом. – Ничего такого странного, его зовут Джон Грейлинг. Прихожане меня не отвлекают, никто не становится между мною и Господом… – Ах вы… Она не договорила. Она допила чай, аккуратно поставила чашку на блюдце. Уже у дверей он сказал, David Copperfield by Charles Dickens level 3 на самом деле она не одинока. Он закрыл за нею дверь и, вернувшись в гостиную, снова уселся в прежнюю позу, не обращая внимания на записку. Не забыть бы попросить Соню купить в «Хиллз» еще этих печений, они для пищеварения полезны, подумал он. Надел тапочки, вышел во двор через кухонную дверь, по пути прихватив еще печенье. Мысли легче приходили на ум в саду, David Copperfield by Charles Dickens level 3 уж он отказался от мысли подстричь газон. Проклятые кроты опять David Copperfield by Charles Dickens level 3 свои земляные холмики. Садовник Робину с Соней был не по карману, и они приводили сад в порядок вдвоем, а иногда им с большой неохотой помогал один из сыновей. Три старые яблони, посаженные еще в годы юности королевы Виктории, давно сплелись ветвями в знак растительной солидарности – может, в память о Старых Добрых Временах. В садах по всей округе вообще росли давно посаженные, ухоженные, старые фруктовые деревья. Робин нередко говорил, что они живут, будто в лесу. Ему нравилась эта мысль: от нее чудо жизни ощущалось острее. На ветку яблони прыгнула белка – и чуть не сорвалась. Робин David Copperfield by Charles Dickens level 3 отломил кусочек печенья, предложил его белке. Но та в David Copperfield by Charles Dickens level 3 концов решила, что ничего хорошего ей тут не светит, развернулась и молнией David Copperfield by Charles Dickens level 3 вверх по стволу. Вот оно, подумал Робин: все устремляется вверх, к Богу… Серая белка увидела человека. Человек не желал вреда зверьку, но зверек отвернулся и тут же пропал. И Робин заспешил домой, в кабинет, к старенькой пишущей машинке. Когда то все крыльцо оплетал розовый куст – теперь он уже засох. Дождевые потоки переливались через край на верхнее окно, и рама вконец прогнила. В прихожей висела олеография в раме: полная женщина в маскарадном костюме Клеопатры. Кое где Русская модель прибыльного AdSense-бизнеса 2 в комнатах сохранилась мебель, но подбиралась она явно случайно, там сям у разных старьевщиков. На полу лежал узорчатый ковер, хотя и весь протертый. За последние годы здесь лишь поставили плиту «Рейбёрн», работавшую на мазуте. Джон Грейлинг сидел за кухонным столом, наслаждаясь теплом от плиты.
David Copperfield by Charles Dickens level 3 - Нее в полном изумлении: – Как понятия не имел, насколько в самом деле невелик и антропоморфен тот бог, которому улыбаясь.
|